男篮翻译又犯错!为李凯尔翻译竟称忘了他说什么,主持人机智解围
- 来源:十点街球体育
- 时间:2023-08-21 18:24:29
北京时间8月20日晚,备受关注的中国男篮唯一一场在国内打的热身赛(2023年国际团结杯)开始了,也许是因为李凯尔的祖籍是在深圳新木村的缘故,这场热身赛放在了深圳举行,除了大批球迷想一睹李凯尔的风采之外,李凯尔还十分贴心地邀请了70位深圳的亲戚来现场观战,不过本场比赛由于双方实力悬殊比较大的原因,最终中国男篮以64:87输给了塞尔维亚,那么中国这次的热身赛也全部结束了,最终取得了3胜6负的成绩,接下来12人大名单将出炉,男篮也即将开始世界杯的征程
虽然以大比分输掉了比赛,但准确来说作为新任主帅乔尔杰维奇,收获还是非常大的,并且从结果和过程来看,中国男篮的世界杯之旅其实还是非常值得期待的,因为9场热身赛里,除了前2场是对阵非世界杯参赛队克罗地亚队,其余7支球队全部都是本届世界杯的参赛球队,并且有四支球队(意大利、德国、塞尔维亚、斯洛文尼亚)还是国际篮联公认的官方实力前十的球队,所以整个热身赛系列含金量还是非常足,收获还是非常大
(相关资料图)
不过在对阵塞尔维亚的这场比赛中,虽然有惊喜,但也有失望,先说说惊喜吧,刚刚加盟新疆的赵睿和此前一直备受争议的胡明轩表现很抢眼,赵睿得到13分、胡明轩得到14分,这场比赛赵睿的连续三分球帮助中国男篮一度缩小比分,并且也正是因为这场比赛,看到了赵睿的强壮身体是几位男篮后卫里最适合打欧洲球队的,再加上几次机会都敢果断出手,这在国际赛场上是十分重要的!
过去中国男篮有个老毛病,一到大赛就畏惧、出手也犹豫,尤其是有姚明、王治郅和易建联在的时候,后卫群几乎八成选择是把球交给内线,面对欧美强壮的对手很畏惧出手,所以如今内线没有了当年的优势,后卫在国际大赛中首先需要拿出来的就是果断、勇气和自信,这一点也恰好在胡明轩本场比赛中看到了
如果说赵睿的果断三分很提气的话,那么胡明轩的表现更加值得赞扬,几次朝内线的突破,甚至还有利用假动作晃开对手的情况,胡明轩在这场比赛证明了乔尔杰维奇选择他是对的,胡明轩的身高达到了1米91,如果他在男篮世界杯上仍然能拿出像这样朝内线冲击的表现,这对男篮内外线的串联会起到很重要的作用
失望的人肯定就是周琦了,全场出场时间达到17分钟,但4投0中仅得到1分6篮板2助攻,最夸张的一次是在对方篮下、几乎处于无人看守的情况下,他竟然第二次出现了空篮不进的现象,这让主持人都气得直呼“原本可以打2+1,结果还被对方再追2分!”甚至在赛后,这样的状态被篮球媒体人一致认为是还没开启比赛状态,或许跟周琦长达一年没打比赛有关
除此之外,中国男篮还有一人在赛后遭到了抨击,他就是男篮队的翻译员,要知道在7天前,该翻译员已经在自身专业领域已经犯过一次错误,当时是中国男篮对阵德国队的比赛中,面对大比分落后的中国男篮,教练乔尔杰维奇向场上队员大吼道“Do you wanna fight(你们到底想不想战斗)?!”然而如此简单的英文,该翻译员竟然说道“你们跑起来!”
紧接着,乔尔杰维奇指出队员之间的问题时说道“No reaction(意思场上球员之间没有回应)!”结果这位翻译员却翻译的是“注意挡拆!”正是因为这两句翻译被直播了出去,该名翻译员在赛后遭到了球迷们的抨击,声称:非常不专业,连教练的意思都无法正确传达!
结果与塞尔维亚比赛之后,这名翻译员又出错了,赛后李凯尔接受了女主持人的采访,在主持人用中文问完问题之后,李凯尔用英文进行了回答
但尴尬的一幕出现了,虽然该名翻译员整个过程都在认真聆听,但当他翻译李凯尔的话时,只翻译了两句就尴尬地表示“然后…后面我有点不记得了,不好意思。”
这样的行为也让女主持人始料未及,女主持人只能尴尬一笑,并且在之后对李凯尔的询问中,全程改用英文提问
于是这名翻译员在赛后又遭到了球迷们的抨击,甚至有球迷希望中国篮协能换个翻译,要知道如果到了男篮世界杯赛场上,翻译员不能准确将主教练的意图表达给球员,那么这样的行为,能让球员们把战术执行正确吗?
编辑者:苏大强
关键词: